Роберт У. Готье против Канады

Дата: 11.07.1997
Країна: Канада
Судовий орган: Комитет по правам человека
Номер справи: 633/1995
Джерело: www.ohchr.org
Коротко: Неприемлемы нарушения статей 22 (свобода ассоциаций) и 26 Пакта (дискриминация): необоснованность // Нарушением пункта 2 статьи 19 Пакта: свобода распространения информации

Соображения Комитета по правам человека в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (60  сессия)

относительно сообщения No. 633/1995

Представлено: Роберт У. Готье [представлен адвокатом]

Предполагаемая жертва: Автор

 Государство-участник: Канада

Объявлено приемлемым 10 июля 1997 года (шестидесятая сессия)

      1. Автором сообщения является Роберт У. Готье, гражданин Канады. Он утверждает, что является жертвой нарушения Канадой статьи 19 Международного пакта о гражданских и   политических правах.

Факты в изложении автора

2.1. Автор сообщения является издателем газеты “Нэшнл кэпитал ньюс”, которая была основана в 1982 году. Автор обратился в “Парламентскую пресс-галерею”, частную ассоциацию, занимающуюся вопросами, связанными с аккредитацией журналистов и получением доступа в здания парламента. Ему был выдан временный пропуск, дающий лишь ограниченные права. На свои неоднократные просьбы предоставить ему доступ на равных с другими репортерами и издателями условиях он получил отказ.

2.2. Автор указывает на то, что временный пропуск не обеспечивает тех прав, которые дает постоянное членство, поскольку его обладатели, в частности, не вносятся в список членов “Пресс- галереи”, и он не дает доступа к почтовой ячейке с пресс-релизами.

2.3. В том, что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, автор сообщения объясняет, что он неоднократно направлял заявки не только в “Пресс-галерею”, но и на имя спикера парламента, но тщетно. По словам автора сообщения, отказ в предоставлении ему полного доступа ничем не аргументировался. Автор сообщения обращался в Федеральный суд с просьбой отменить решение “Пресс-галереи”, однако Суд постановил, что он не обладает юрисдикцией в отношении решений “Пресс- галереи”, поскольку эта ассоциация не является правительственным учреждением Канады. Жалоба, направленная в Бюро по антимонопольной политике с разъяснением того, что лишение газеты “Нэшнл кэпитал ньюс” равного доступа представляет собой факт нечестной конкуренции, была отклонена.

2.4. Затем автор возбудил иск в Провинциальном суде против спикера Палаты общин, требуя, чтобы суд признал, что отказ в предоставлении ему доступа в здания парламента наравне с членами “Канадской парламентской пресс-галереи” ущемляет его право на свободу прессы, гарантированное Канадской хартией прав и свобод. 30 ноября 1994 года суд вынес свое постановление, в котором указывалось, что решение спикера об отказе в предоставлении автору сообщения доступа к материалам и техническим средствам в Палате общин, которыми пользуются члены “Пресс-галереи”, было принято в порядке осуществления парламентской привилегии и поэтому не подлежит обжалованию ни на основании Хартии, ни в судебном порядке.

2.5 Автор указывает, что с 1982 года он пытался добиться равного доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в здании парламента, и поэтому утверждает, что обращение к внутренним средствам правовой защиты неоправданно затянулось, по смыслу пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. Он также выражает сомнения по поводу эффективности такого обращения.

Жалоба

3. Автор сообщения утверждает, что отказ в предоставлении ему равного доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в здании парламента, является нарушением его прав, закрепленных в статье 19 Пакта.

Замечания государства-участника

4.1. В представлении от 28 ноября 1995 года государство-участник заявляет о неприемлемости данного сообщения.

4.2. Государство-участник напоминает, что автор сообщения издает в Оттаве газету “Нэшнл кэпитал ньюс”, которая выходит нерегулярно.

4.3. Государство-участник напоминает, что “Канадская парламентская пресс-галерея” является частной, независимой, добровольной ассоциацией, созданной с целью объединения профессиональных работников средств массовой информации, деятельность которых в основном связана с освещением, комментированием и выпуском новостей парламента и федерального правительства.

4.4. Спикер Палаты общин является гарантом прав и свобод Палаты и ее членов и в этом качестве, в силу наличия у него парламентской привилегии, осуществляет исключительный контроль за теми частями здания парламента, которые занимает Палата общин. Одной из его задач является обеспечение контроля за доступом в эти помещения.

4.5. Государство-участник разъясняет, что доступ в парламент имеют все канадские граждане, и этот доступ обеспечивается выдачей пропусков различного типа. Пропуск для представителей прессы дает право доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, и выдается автоматически всем аккредитованным членам “Пресс-галереи”.

4.6. Государство-участник разъясняет, что между спикером и “Пресс-галереей” не существует никаких формальных, официальных или юридических отношений. Спикер обеспечивает “Пресс- галерее” возможность пользоваться материалами и техническими средствами, предоставляемыми прессе в парламенте, в частности иметь рабочие помещения, телефонную связь, доступ в библиотеку и ресторан, а также отводит места в галереях для посетителей. Спикер не имеет никакого отношения к повседневной работе этих средств, руководит которой исключительно “Пресс-галерея”.

4.7. Государство-участник указывает на то, что большинство принадлежащих “Пресс-галерее” технических средств и оборудования находится не на Парламентском холме, т.е. расположено вне зданий парламента. Государство-участник также отмечает, что все заседания Палаты общин транслируются в прямом эфире на всю Канаду, и поэтому многие журналисты на практике редко используют технические службы информации самого парламента.

4.8. В “Пресс-галерее” существует несколько категорий членства, среди которых наиболее распространено постоянное и временное членство. Постоянное членство обеспечивает доступ ко всем материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в зданиях парламента, на протяжении всего времени, пока представитель отвечает установленным критериям, то есть пока он или она работает в регулярно выпускаемой газете и нуждается в доступе к материалам и техническим средствам в рамках выполнения своей основной работы по освещению парламентских или правительственных новостей. Тем, кто не отвечает этим критериям, “Пресс-галерея” предоставляет временное членство, которое выдается на определенный срок и дает доступ практически ко всем материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, за исключением доступа в ресторан парламента.

4.9. Как указывает государство-участник, с момента основания газеты “Нэшнл кэпитал ньюс” в 1982 году автор сообщения неоднократно подавал заявление о приеме в члены “Пресс-галереи”. Его заявки на предоставление постоянного членства не были удовлетворены, потому что “Галерея” была не в состоянии выяснить, отвечает ли он установленным критериям. Вместо этого ему было предоставлено только временное членство, которое неоднократно продлевалось. В этой связи государство-участник указывает на то, что автор сообщения отказывался предоставлять “Пресс- галерее” информацию о регулярности выпуска своей газеты. Без такой информации, которая необходима для выяснения вопроса о том, отвечает ли автор сообщения установленным критериям, “Галерея” не может предоставить ему полноправное членство.

4.10. Автор сообщения обратился к спикеру Палаты общин с просьбой встать на его защиту. Спикер отказался сделать это, так как он придерживается позиции строгого невмешательства в дела “Пресс- галереи”. Государство-участник подчеркивает, что всякий раз, когда автор сообщения получал временный пропуск “Пресс-галереи”, он пользовался доступом во все здания парламента и ко всем предоставляемым прессе материалам и техническим средствам.

4.11. Государство-участник заявляет, что автор сообщения несколько раз возбуждал разбирательство в связи с отказом “Пресс-галереи” предоставить ему постоянное членство. В 1989 году он направил жалобу в Бюро по антимонопольной политике, которое пришло к выводу о том, что такой отказ не противоречит Закону о конкуренции. В октябре 1991 года обращение автора сообщения с целью обжалования этого решения в судебном порядке было отклонено Федеральным судом на основании того, что такое решение обжалованию не подлежит. В 1990 году Федеральный суд отклонил обращение автора сообщения об обжаловании в судебном порядке решения “Пресс- галереи” об отказе в предоставлении ему постоянного членства, поскольку этот вопрос не входит в компетенцию Суда.

4.12. В Суде провинции Онтарио (камера по гражданским делам) все еще нерешенным остается иск против “Пресс-галереи”. В этом иске автор сообщения требует выплаты компенсации за ущерб в размере 5 млн. долларов.

4.13. Суд провинции Онтарио (камера по гражданским делам) отклонил иск автора против спикера Палаты общин, в котором автор сообщения требовал принятия судом заявления о том, что “отказ в предоставлении доступа в здания парламента наравне с членами “Канадской парламентской пресс- галереи” ущемляет его право на свободу прессы, гарантированное Канадской хартией прав и свобод”. Свое решение Суд обосновал тем, что осуществление законодательным органом Канады присущих ему привилегий не подлежит обжалованию на основании Хартии. Автор сообщения подал апелляционную жалобу против этого решения в Апелляционный суд провинции Онтарио, но еще не представил необходимую документацию, оформленную в надлежащем виде.

4.14. Государство-участник заявляет о неприемлемости представленного сообщения в силу того, что не были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты. Государство-участник отмечает, что сообщение автора, направленное против спикера Палаты общин, неверно адресовано, поскольку спикер регулирует порядок доступа к материалам и техническим средствам в парламенте на основании решений “Пресс-галереи” по вопросам членства. Решение о предоставлении членства находится целиком в ведении “Пресс-галереи” и не входит в компетенцию спикера. По мнению государства-участника, идея о том, что спикер должен вмешиваться во внутренние дела “Пресс- галереи”, может подорвать свободу прессы. Поскольку причиной жалобы автора сообщения является отказ “Пресс-галереи” предоставить ему постоянное членство, государство-участник придерживается мнения, что автор не исчерпал имеющихся у него средств правовой защиты.

4.15. Государство-участник заявляет, что нежелание автора сообщения сотрудничать с “Пресс- галереей” означает явный отказ от исчерпания имеющихся у него внутренних средств правовой защиты. Государство-участник далее отмечает, что в Суде провинции Онтарио (камера по гражданским делам) еще не закончено судебное разбирательство по делу против “Пресс-галереи” и что остается нерешенной, до соблюдения им процессуальных требований, апелляционная жалоба автора сообщения против постановления Суда провинции Онтарио (камера по гражданским делам) об отказе в удовлетворении его иска против спикера Палаты общин.

4.16. Более того, государство-участник утверждает о неприемлемости представленного сообщения в силу несостоятельности утверждения о том, что отказ в предоставлении автору сообщения полноправного членства в “Пресс-галерее” означает лишение его прав, закрепленных в статье 19 Пакта. В этой связи государство-участник напоминает, что, когда у него был временный журналистский пропуск, автору сообщения никогда не отказывали в доступе в здания парламента и что он имел доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте. Автор не привел ни одного случая, когда ему не дали возможности получить доступ в парламент или распространять информацию о работе парламента.

Комментарии автора сообщения по представлению государства-участника

5.1. В представлении от 17 января 1996 года автор сообщения информирует Комитет о том, что ему запретили доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в здании парламента (поскольку у него не было журналистского пропуска). Автор сообщения разъясняет, что он действительно может пойти в галерею для посетителей, однако такая возможность мало что дает профессиональному журналисту, поскольку в галерее для посетителей не разрешается вести записи.

5.2. Автор далее заявляет, что “Пресс-галерея” получила судебное постановление от 8 января 1996 года, запрещающее ему входить в ее помещения. Автор сообщения признает, что эти помещения находятся не на Парламентском холме, однако заявляет, что правительственные пресс- релизы и другие материалы, выдаваемые в помещениях “Пресс-галереи”, оплачиваются налогоплательщиками Канады и составляют часть материалов, технических средств и услуг, предоставляемых правительством средствам массовой информации.

6.1. В своих комментариях по представлению государства-участника от 5 февраля 1996 года автор сообщения утверждает, что ответ государства-участника содержит как ложную и неполную информацию, так и множество дезориентирующих утверждений.

6.2. Он заявляет, что, несмотря на то, что ни парламент, ни правительство Канады юридически не передавали “Канадской парламентской пресс-галерее” никаких прав или полномочий, “Галерея” присвоила себе право разрешать доступ или отказывать в доступе к материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым парламентом и правительством Канады средствам массовой информации. Автор заявляет, что он неоднократно и безуспешно пытался направлять свои просьбы о доступе в “Пресс-галерею”, а также неоднократно обращался, тоже безуспешно, к административным работникам парламента с заявлениями об обеспечении ему доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе. Безрезультатными были также и все его попытки решить этот вопрос в судебном порядке.

6.3. Автор сообщения заявляет, что с 1982 года, когда была основана его газета, он пытается решить проблему отказа в доступе к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе, и требует признать, что обращение к внутренним средствам правовой защиты сопряжено с неоправданной волокитой. В этой связи автор сообщения указывает на “череду преднамеренных и надуманных проволочек, на отказы дать ответ или подтвердить получение обоснованных заявок на предоставление информации и помощи, а также на свидетельства о том, что подобные проволочки будут продолжаться и впредь”.

6.4. Кроме того, автор заявляет о том, что возможности получения эффективных средств правовой защиты в Канаде в обозримом будущем не существует. В этой связи он отмечает, что в последнее время меры по недопущению его к своей профессиональной деятельности стали даже более жесткими, о чем свидетельствуют уведомление об отказе в предоставлении ему доступа в помещения “Пресс-галереи”, его осуждение за незаконное проникновение в помещения “Пресс-галереи”, его осуждение за незаконное проникновение в здание на Парламентском холме и постановление суда о запрете ему иметь доступ в помещения “Пресс-галереи”, т.е. “к субсидируемым государством материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым правительством Канады средствам массовой информации”.

6.5. Автор также заявляет, что “Канадская парламентская пресс-галерея”, разглагольствуя о том, что она будто бы изо всех сил старается обеспечить доступ к материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым правительством Канады средствам массовой информации, продолжает тем временем приводить в исполнение судебное предписание о запрете предоставления издателю газеты “Нэшнл кэпитал ньюс” доступа к таким материалам, техническим средствам и услугам; причем, вдобавок к лишению его доступа к информации, автор сообщения также находится под угрозой привлечения к ответственности за неуважение к суду, если он только попытается получить равный со своими конкурентами доступ к информации, конкретно и специально предоставляемой правительством и парламентом Канады средствам массовой информации, как отечественным, так и зарубежным”.

6.6. Автор жалуется на то, как его высмеивают и принижают. Он ссылается на слова судьи Федерального суда, который сравнил его с “Дон Кихотом, сражающимся с ветряными мельницами”, на высказывания судьи Провинциального суда, который сказал: “Вы, похоже, обижаетесь по пустякам”, а также на ответ государства-участника Комитету по правам человека, в котором, по утверждению автора, принижается значение вопроса, вынесенного на рассмотрение Комитета. По его мнению, это свидетельствует о том, что в Канаде он никогда не сможет получить эффективных средств правовой защиты.

6.7. Автор сообщения оспаривает утверждение государства-участника о том, что в прямой телевизионной трансляции рассказывается обо всем, что происходит в Палате общин.

6.8. Автор не согласен с утверждением государства-участника о том, что он вступил в конфликт с частной организацией. Он заявляет, что его жалоба касается отказа канадскими должностными лицами и судебными органами в предоставлении ему доступа к материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым парламентом и правительством Канады средствам массовой информации. При этом он добавляет, что “для целей пункта 2 статьи 19 Пакта, предлог о том, что для получения такого доступа необходимо членство в какой-то группе самозванных журналистов, называющих себя “Канадской парламентской пресс-галереей”, не имеет существенного значения в решении этого вопроса”. Он указывает на то, что “Пресс-галерея” была организационно оформлена в 1987 году, с тем чтобы ограничить персональную ответственность ее членов, и что на практике она контролирует доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым Канадой прессе. Между тем, по мнению автора сообщения, он не обязан удовлетворять предварительным условиям, установленным “Пресс-галереей” и ограничивающим его свободу выражения мнения. Автор сообщения также заявляет, что технические средства, предоставляемые прессе в парламенте, обслуживаются государственными служащими и что офисное оборудование принадлежит государству.

6.9. Автор сообщения заявляет, что он выпускает газету “Нэшнл кэпитал ньюс” “с регулярностью, которая более чем достаточна для удовлетворения критерия определения, чту должна представлять собой газета”. Из представленного автором сообщения номера газеты “Нэшнл кэпитал ньюс” от 26 октября 1992 года явствует, что газета была “основана в 1982 году и задумана как ежедневная”. Он утверждает, что надлежащей процедуры рассмотрения заявлений о предоставлении членства в “Галерее” не существует и что доступ предоставляют или в нем отказывают по прихоти. По словам автора сообщения, “Пресс-галерея” никогда всерьез не рассматривала его заявления и не просматривала представленной им информации. В этой связи он утверждает, что от членов “Пресс- галереи” был утаен график выхода в свет его газеты. Он оспаривает утверждение государства- участника о том, что он не смог сотрудничать с “Пресс-галереей”. Он далее утверждает, что спикер Палаты общин может рассматривать ситуации, затрагивающие журналистов, и в прошлом делал это.

6.10. Далее автор заявляет, что в 1982-1983 годах ему выдавались однодневные пропуска, позднее ему стали выдавать недельные, а затем и месячные пропуска. Только в 1990 году ему было предоставлено временное членство сроком на шесть месяцев. Он заявляет, что возвратил временный пропуск, поскольку такое членство не предоставляло ему равного с другими доступа. Автор сообщения заявляет, что временное членство лишало его права участвовать в голосовании, задавать вопросы на пресс-конференциях, иметь почтовую ячейку для приема всех информационных материалов, которые рассылались постоянным членам, и быть зарегистрированным в списке членов ассоциации. По словам автора сообщения, в результате этого “не было гарантии в том, что автору сообщения будут предоставляться все информационные материалы и что до него будет доходить информация, рассылаемая индивидуально по списку членов ассоциации”.

6.11. Автор сообщения заявляет, что 4 января 1996 года Суд провинции Онтарио отклонил его иск против “Пресс-галереи”. Автор заявляет, что обжалует это решение, но, поскольку процедуры бывают неоправданно затянутыми, ожидание результатов обжалования не должно стать препятствием при определении приемлемости его сообщения. Более того, он заявляет, что его сообщение направлено против государства-участника и что для целей Факультативного протокола его иск против “Пресс- галереи” не может считаться средством правовой защиты, которое должно быть исчерпано. Автор сообщения добавляет при этом, что он отозвал свою апелляцию против постановления Суда провинции Онтарио от 30 ноября 1994 года, касающегося его иска против спикера Палаты общин, поскольку судебные органы действительно не обладают юрисдикцией в отношении парламента.

6.12. В том, что касается утверждения государства-участника о том, что автор не выдвинул обвинений prima facie, он заявляет, что государство-участник запретило ему иметь доступ в помещения “Пресс-галереи” в зданиях парламента и что оно не вмешалось и не обеспечило ему доступа в помещения “Пресс-галереи” за пределами зданий парламента. По словам автора сообщения, очевидно, что государство-участник “не имеет никакого желания или намерения выполнять свои обязанности и обязательства по соблюдению положений пункта 2 статьи 19”.

Дополнительное представление государства-участника

7.1. В представлении от 25 октября 1996 года государство-участник вносит некоторые уточнения и признает, что автор сообщения был лишен доступа в здания парламента в период с 25 июля 1995 года по 4 августа 1995 года вслед за инцидентом, произошедшим 25 июля, после чего он был обвинен в незаконном проникновении, так как пытался войти в помещения “Пресс-галереи” в парламенте. Он был осужден за незаконное проникновение 26 апреля 1996 года, а 9 июля 1996 года была отклонена его апелляционная жалоба.

7.2. Государство-участник разъясняет, что, несмотря на наличие у автора сообщения доступа в здания парламента, у него не было доступа в помещения “Пресс-галереи”, расположенные в зданиях парламента. Однако судебного постановления, запрещающего ему иметь такой доступ, не было; вынесенное судебное постановление касалось только помещений “Пресс-галереи”, расположенных за пределами Парламентского холма.

7.3. Государство-участник предоставляет копию постановления Суда провинции Онтарио (камера по гражданским делам) от 4 января 1996 года, в котором было установлено отсутствие веских оснований для судебного разбирательства по иску автора сообщения против “Пресс-галереи”. Судья установил, что, исходя из неоспоримых свидетельских показаний, привилегиями (обеспечением доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте), которых добивается автор сообщения, распоряжается не “Пресс-галерея”, а спикер Палаты общин. По вопросу об отказе в членстве судья установил, что “Пресс-галерея” не отказывала автору сообщения в обычной справедливости. Судья отметил, что автору неоднократно предоставлялось временное членство и что неполучение им постоянного членства объясняется его отказом ответить на вопросы, которые ему задавали в Совете директоров “Пресс-галереи” с целью определения, удовлетворяет ли он требованиям для получения постоянного членства.

7.4 Государство-участник вновь заявляет, что неполучение автором сообщения доступа в помещения “Парламентской пресс-галереи” прямо объясняется его нежеланием сотрудничать с “Пресс-галереей” при рассмотрении его заявления о предоставлении ему постоянного членства. По мнению государства-участника, он, тем самым, не исчерпал имевшееся у него самое простое и самое прямое внутреннее средство правовой защиты. Государство-участник при этом добавляет, что спикер Палаты общин имеет “все основания ожидать, что граждане должны использовать обычные каналы получения доступа в помещения “Парламентской пресс-галереи”, расположенные в зданиях парламента. Для соблюдения порядка в предоставлении доступа в здания парламента спикер должен обеспечить контроль за доступом в любое помещение в зданиях парламента. С этой целью в конкретном случае, когда речь идет о помещениях “Парламентской пресс-галереи”, расположенных в зданиях парламента, спикер по сложившейся практике обусловливает такой доступ членством в “Канадской пресс галерее”. Государство-участник заявляет, что применяемая спикером практика является разумной и оправданной и согласуется с принципами свободы выражения мнения и свободы прессы.

Дополнительные комментарии автора

8.1. В своих комментариях по дополнительному представлению государства-участника автор сообщения жалуется относительно проволочек со стороны государства-участника и заявляет, что его жалоба хорошо обоснована и имеет под собой почву, особенно с учетом использования государством-участником практики и попыток затягивания внутреннего процесса урегулирования спора.

8.2.  Автор вновь заявляет, что правительство Канады не дает ему возможности искать и получать информацию и наблюдать за происходящим в интересах его читателей, а также запрещает ему иметь доступ к материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым средствам массовой информации. Он подчеркивает, что журналисты, к которым относятся благосклонно, пользуются особыми привилегиями, в том числе бесплатным телефоном, услугами девяти государственных служащих, доступом на пресс-конференции, служебными помещениями, доступом к получению пресс-релизов и информации о расписании поездок государственных деятелей, автомобильной парковкой, доступом в библиотеку парламента.

8.3. Автор сообщения заявляет, что согласно судебному постановлению он не может получить у “Пресс-галереи” привилегий, которых он требует, поскольку ими распоряжается спикер Палаты общин. Вместе с тем спикер не желает вмешиваться в то, что он называет внутренними делами “Пресс-галереи”. Автор сообщения заявляет, что он пытался удовлетворить требования, установленные “Пресс- галереей”. Он заявляет, что за один год он в среднем выпускал три номера в месяц, однако процедуры обжалования ее решений не существует. Автор оспаривает утверждение о том, что временный пропуск не ограничивает свободы выражения, поскольку он лишает владельца полного доступа ко всем предоставляемым прессе материалам и техническим средствам.

8.4. Автор признает, что “Пресс-галерея”, видимо, имеет определенные основания для проверки заявителей, желающих получить доступ к материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым средствам массовой информации, но при этом утверждает, что должна быть процедура обжалования решений, если они вынесены несправедливо или в нарушение основополагающих прав человека. Он заявляет, что государство явно не желает предоставлять такое средство обжалования, о чем свидетельствует отказ спикера Палаты общин заниматься этим вопросом, а также ответ государства-участника, представленный в Комитет, и утверждает, что тем самым были исчерпаны все имеющиеся и эффективные внутренние средства правовой защиты.

Решение Комитета о приемлемости

9.1. На своей шестидесятой сессии Комитет рассмотрел вопрос о приемлемости данного сообщения.

9.2. Комитет отметил, что государство-участник утверждает, что сообщение является неприемлемым, так как не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. Комитет тщательно проанализировал средства правовой защиты, названные государством-участником, и пришел к выводу о том, что у автора сообщения не было эффективных средств правовой защиты. В этой связи Комитет отметил, что, как явствует из судебных постановлений по этому делу, решение вопросов предоставления доступа, которого добивается автор сообщения, находится в сфере компетенции спикера Палаты общин и что решения спикера по таким вопросам не подлежат обжалованию в судах. Утверждение государства-участника о том, что автор сообщения мог бы решить этот вопрос путем сотрудничества при определении квалификационных требований для предоставления ему членства в “Канадской парламентской пресс-галерее”, не снимает затронутую автором в его сообщении проблему относительно того, является ли ограничение доступа членам “Пресс-галереи” к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, нарушением его права по смыслу статьи 19 Пакта.

9.3. Государство-участник далее утверждало, что автор не выдвинул обвинений prima facie и поэтому сообщение является неприемлемым в силу бездоказательности нарушения. Комитет отметил, что, как явствует из представленных ему материалов, автор был лишен доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, поскольку он не был членом “Канадской парламентской пресс-галереи”. Комитет далее отметил, что без такого доступа автор не имел возможности вести записи дебатов в парламенте. Комитет пришел к выводу, что это обстоятельство может, в соответствии с пунктом 2 статьи 19 Пакта, вызвать вопрос, который требует рассмотрения по существу.

9.4. Комитет далее заключил, что вопрос о том, может ли государство-участник выдвигать требование о получении членства в частной организации в качестве условия реализации свободы искать и получать информацию, должен быть рассмотрен по существу, поскольку это может вызывать вопросы не только по статье 19, но и по статьям 22 и 26 Пакта.

10. С учетом вышеизложенного, 10 июля 1997 года Комитет по правам человека принял решение о приемлемости данного сообщения.

Представление государства-участника по существу

11.1. В представлении от 14 июля 1998 года государство-участник дало ответ по существу вопросов, содержащихся в сообщении. Оно вновь изложило свои ранее представленные замечания и разъяснения о том, что спикер Палаты общин, в силу парламентских привилегий, распоряжается вопросами размещения и обеспечения обслуживания в тех помещениях зданий парламента, которые занимает сама Палата общин или кто-то другой по ее распоряжению. В этой связи обеспечение контроля за доступом в эти помещения входит в обязанность спикера. Государство-участник подчеркивает, что важнейшим и основополагающим принципом общего государственного устройства Канады является наделение парламента абсолютной юрисдикцией в отношении его собственной деятельности.

11.2. В том, что касается взаимоотношений между спикером и “Пресс-галереей”, государство- участник разъясняет, что эти отношения не носят формального, официального или юридического характера. Будучи высшей инстанцией в решении вопросов о предоставлении физического доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, спикер, однако, не связан с использованием этих материалов и технических средств, которым полностью руководит “Пресс-галерея”.

11.3. Журналистские пропуска, предоставляющие прессе доступ к материалам и техническим средствам в парламенте, выдаются только членам “Галереи”. Государство-участник вновь заявляет, что предоставление членства “Пресс-галереи” является ее внутренним делом и что спикер всегда занимает позицию строгого невмешательства. Государство-участник заявляет, что как член общества автор сообщения имеет доступ в здания парламента, открытые для посетителей, и может присутствовать на открытых слушаниях Палаты общин.

11.4. В этой связи государство-участник вновь заявляет, что заседания Палаты общин транслируются по телевидению и что любой журналист может эффективно освещать заседания Палаты общин, не пользуясь материалами и техническими средствами, предоставляемыми прессе в парламенте. Государство-участник добавляет при этом, что с отчетами о дебатах в Палате общин можно ознакомиться в Интернете на следующий день после их проведения. Тексты выступлений и пресс-релизы канцелярии премьер-министра распространяются в фойе парламента, которое открыто для публики, а пресс-релизы к тому же размещаются в Интернете.

11.5.Государство-участник утверждает, что автора сообщения не лишали свободы получать и распространять информацию. Хотя как простому посетителю ему не разрешается делать записи в галерее для посетителей в Палате общин, он может наблюдать за ходом заседаний Палаты и освещать ее работу. Государство-участник разъясняет, что “в галереях для посетителей в Палате общин традиционно запрещено вести записи по соображениям необходимости соблюдения порядка и приличия, а также по соображениям обеспечения безопасности (например, чтобы на парламентариев с галереи наверху не бросали какие-либо предметы)”. Более того, информацию, которую он хочет иметь, можно получить в прямых радио- и телепередачах, а также в Интернете.

11.6. Кроме того, государство-участник утверждает, что любые ограничения возможности автора сообщения получать и распространять информацию, которые могут возникнуть в результате запрета на ведение записей в галереях для посетителей в Палате общин, являются минимальными и оправданными, позволяющими достигнуть баланса между необходимостью соблюдения права на свободу выражения мнения и необходимостью обеспечения эффективности и достоинства в деятельности парламента, а также обеспечения охраны и безопасности его членов. По мнению государства-участника, государствам должна быть предоставлена широкая возможность решать вопросы эффективности управления и обеспечения безопасности, поскольку они лучше других могут оценить имеющиеся риски и потребности.

11.7. Государство-участник отвергает также утверждение о том, что в деле автора сообщения было допущено нарушение статьи 26. Государство-участник подтверждает, что существует разный режим для журналистовШчленов “Пресс-галереи” и тех, кто не отвечает критериям для получения членства, однако заявляет при этом, что это обстоятельство не привело к сколь-нибудь значительному ухудшению положения автора сообщения. Государство-участник ссылается также на прошлые решения Комитета о том, что не всякое разграничение можно считать дискриминацией, и заявляет, что существующее разграничение совместимо с положениями Пакта и основано на объективных критериях. В этой связи государство-участник подчеркивает, что доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, должен лимитироваться, поскольку их хватает лишь на ограниченное число людей. Целесообразно ограничивать такой доступ теми журналистами, которые регулярно освещают работу парламента. Спикеру известны критерии получения членства в “Пресс-галерее”, и он опирается на эти критерии, считая их надлежащим стандартом в определении того, кому нужно, а кому не нужно обеспечить доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте. При этом указывается, что эти критерии, которые спикер косвенно одобрил и утвердил, являются конкретными, справедливыми и оправданными и не могут считаться произвольными или неоправданными.

11.8. В том, что касается статьи 22 Пакта, государство-участник замечает, что правительство не заставляет автора сообщения вступать в какую-либо организацию. Он волен не вступать в “Пресс-галерею”, равно как никто никак не обусловливает его возможность заниматься своей профессиональной деятельностью журналиста членством в “Пресс-галерее”.

Комментарии автора сообщения по представлению государства-участника

12.1. В своих комментариях от 25 сентября 1998 года автор сообщения ссылается на сделанные им ранее представления. Он подчеркивает, что у него не осталось средств правовой защиты, поскольку спикер отказывается вмешаться и поддержать его, а также предоставить ему доступ к материалам и техническим средствам или просто выслушать его. Автор сообщения подчеркивает, что спикер не передавал “Пресс-галерее” никаких полномочий, да и не имел права делегировать свои функции отдельной группе лиц без отчета перед членами парламента. По мнению автора сообщения, парламентские привилегии не имеют силы или действия, если они ущемляют основополагающие права, в частности права, закрепленные в Пакте. Автор сообщения утверждает, что государство- участник позволяет частной организации ограничивать доступ к новостям и информации.

12.2. Автор сообщения приводит также примеры того, как спикер вмешивался в прошлом и предоставлял доступ к материалам и техническим средствам в парламенте отдельным журналистам, которым было отказано в членстве в “Пресс-галерее”. Он отвергает утверждение государства- участника о том, что вмешательство спикера означало бы вмешательство в свободу прессы. Как раз наоборот, утверждает он, в таких случаях спикер обязан вмешиваться в целях защиты свободы выражения мнения.

12.3. Автор вновь заявляет, что как журналист он должен иметь равный доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте. Автор сообщения имеет в виду состоявшееся в 1992 году ежегодное совещание “Пресс- галереи”, на котором члены этой ассоциации заявили, что они обладают основополагающим правом пользоваться материалами и техническими средствами парламента с целью получения доступа к информации. Он заявляет, что, хотя представляется целесообразным, чтобы спикер поручил заниматься вопросами аккредитации журналистов сотрудникам, назначенным для работы с “Пресс-галереей”, обстановка вышла из-под контроля, и “Пресс- галерея” стала проявлять благосклонность к одним и применять средства нажима и шантажа к другим, в результате чего автор сообщения был лишен доступа и возможности обжалования. Он подчеркивает, что отвечает всем требованиям для получения аккредитации. В любом случае, утверждает он, внутренние правила “Галереи” не могут затрагивать его основополагающих прав иметь доступ к информации, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 19. Он добавляет при этом, что внутренние правила “Галереи” являются произвольными, непоследовательными и тираническими и нарушают не только положения Пакта, но и собственную конституцию государства-участника. Автор заявляет, что если какая-то группа журналистов хочет создать свою собственную ассоциацию, то она вольна это сделать. Эту частную, добровольную организацию ни в коем случае нельзя наделять полномочиями или правом осуществления контроля за какими-либо функциями или службами, финансируемыми из государственных источников, какие она осуществляет сейчас, тем более что не существует возможности обжаловать ее решения. Он не признает обязательность получения членства в этой ассоциации в качестве предварительного условия возможности осуществления своего основополагающего права на свободу выражения мнения и заявляет, что никто не должен заставлять его быть членом “Пресс-галереи”, с тем чтобы он мог получать информацию, распространяемую Палатой общин.

12.4. В том, что касается утверждения государства-участника о том, что ведутся прямые передачи всех заседаний Палаты общин, автор сообщения заявляет, что кабельный канал общественного вещания, который ведет передачи с заседаний Палаты общин, является новой информационной службой, которая конкурирует с его газетой. Он заявляет, что для журналистов этот канал не имеет большой пользы, поскольку на нем показывают только то, что хотят показать. Более того, автор оспаривает тот факт, что в прямой передаче транслируются все заседания Палаты общин, поскольку очень часто дебаты показывают в записи, а большинство заседаний в комитетах вообще не показывают. Автор сообщения также утверждает, что, помимо показа заседаний Палаты общин, освещения заслуживают и многие другие аспекты деятельности парламента. Кроме того, важное значение для успешной работы по освещению деятельности государственных структур имеет признание тебя в глазах этих структур полноправным членом журналистского корпуса. Потому автор и утверждает, что ограничения в виде лишения его доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, серьезно затрудняют, а то и исключают для него возможность искать и получать информацию о деятельности парламента и правительства Канады.

12.5. Автор сообщения отвергает утверждение государства-участника о том, что получение им разрешения работать вместе с остальными 300 аккредитованными журналистами якобы снизит уровень эффективности и достоинства в деятельности парламента, а также уровень охраны и безопасности его членов. В том, что касается статьи 26 Пакта, автор сообщения отрицает оправданность применения разного режимы по отношению к нему и к журналистам-членам “Пресс- галереи” и вновь заявляет, что ему было произвольно отказано в равном доступе к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе. Несмотря на свое согласие с тем, что государство- участник может ограничивать доступ к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, он заявляет, что такие ограничения не должны быть неоправданно жесткими, должны производиться справедливо, не должны ущемлять право любого гражданина на свободу выражения и право искать и получать информацию, а также должны предусматривать процедуру обжалования. По мнению автора сообщения, отсутствие канала обжалования решений “Пресс- галереи” является нарушением принципа равной правовой защиты. Автор не согласен с тем, что ограниченность помещений означает, что ему не может быть разрешено пользоваться материалами и техническими средствами, предоставляемыми прессе в парламенте, – ведь другие новые журналисты были допущены, и к тому же существуют иные возможности решения этой проблемы, как, например, ограничение числа аккредитованных журналистов, работающих от одной и той же информационной организации. Автор сообщения имеет в виду государственную вещательную корпорацию Си-би-си, которая, по его словам, имеет в “Пресс-галерее” 105 членов.

12.6. Наконец, автор сообщения заявляет, что лишение доступа к необходимым материалам, техническим средствам и услугам, предоставляемым Палатой общин прессе, тех журналистов, которые не имеют членства в “Канадской пресс-галерее”, является нарушением права на свободу ассоциации, поскольку никого нельзя заставлять вступать в какую-либо ассоциацию для осуществления такого основополагающего права, как свобода получать информацию.

Рассмотрение по существу в Комитете

13.1. Комитет по правам человека рассмотрел настоящее сообщение с учетом всей информации, представленной ему сторонами, как это предусмотрено пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола.

13.2. В том, что касается утверждений автора о нарушении статей 22 и 26 Пакта, Комитет, в соответствии с пунктом 4 статьи 93 своих Правил процедуры, пересмотрел свое решение о приемлемости, принятое на его шестидесятой сессии, и считает, что автор сообщения не обосновал, для целей определения приемлемости, свою жалобу о нарушении этих статей. Он также не обосновал эту жалобу, для тех же целей, в своем дополнительном представлении. В этих обстоятельствах Комитет приходит к заключению о неприемлемости сообщения автора в том, что касается статей 22 и 26 Пакта, согласно статье 2 Факультативного протокола. В этой части решение о приемлемости тем самым отменяется.

13.3. Таким образом, вопрос, который предстоит решить Комитету, заключается в том, является ли ограничение доступа автора сообщения к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте, нарушением его права искать, получать и распространять информацию, закрепленного в статье 19 Пакта.

13.4. В этой связи Комитет также ссылается на право принимать участие в ведении государственных дел, закрепленное в статье 25 Пакта, и, в частности, на Замечание общего порядка № 25 (57), которое, среди прочего, гласит: “Для обеспечения полного осуществления прав, закрепленных в статье 25, особое значение имеет свободный обмен информацией и мнениями по государственным и политическим вопросам между гражданами, кандидатами и избранными представителями народа. Это предполагает свободу прессы и других средств информации, которая могла бы комментировать государственные вопросы без контроля или ограничений и информировать о них общественность”[1]. Вместе со статьей 19 это предполагает, что граждане, в частности через средства массовой информации, должны иметь широкий доступ к информации и возможность распространять информацию и мнения о деятельности выборных органов и их членов. Вместе с тем Комитет признает, что такой доступ не должен мешать или препятствовать осуществлению функций выборных органов и что государство-участник, следовательно, имеет право ограничивать доступ. Однако любые ограничения, вводимые государством-участником, должны быть совместимы с положениями Пакта.

13.5. В данном случае, государство-участник ограничивает право пользоваться материалами и техническими средствами, предоставляемыми прессе в парламенте и финансируемыми из государственных источников, в том числе право вести записи при наблюдении за работой заседаний парламента, теми представителями прессы, которые являются членами частной организации “Канадская пресс-галерея”. Автор сообщения получил отказ в предоставлении ему постоянного (т. е. полноправного) членства в “Пресс-галерее”. В отдельных случаях автор сообщения имел временное членство, которое давало ему доступ к некоторым, но не ко всем материалам и техническим средствам организации. При отсутствии хотя бы временного членства он не имеет доступа к предоставляемым прессе материалам и техническим средствам и не может вести записи парламентских заседаний. Комитет отмечает, что, по утверждению государства-участника, автор сообщения не испытывает сколь-нибудь значительного ухудшения своего положения, поскольку достижения научно-технического прогресса позволяют общественности легко получать информацию о заседаниях парламента. Государство-участник утверждает, что автор сообщения может освещать заседания, используя информацию вещательных служб или наблюдая за ходом заседаний. Между тем, с учетом важности доступа к информации для демократического процесса, Комитет не согласен с утверждением государства-участника и придерживается того мнения, что отказ автору сообщения в участии является ограничением его права иметь доступ к информации, гарантированного в пункте 2 статьи 19. Вопрос заключается в том, является ли это ограничение оправданным по смыслу пункта 3 статьи 19. Это ограничение, как утверждается, введено на законных основаниях, то есть ограничение доступа граждан в здание парламента или в отдельные его части по решению спикера вытекает из положений закона о парламентской привилегии.

13.6. Государство-участник утверждает, что ограничения оправданы достижением баланса между необходимостью соблюдения права на свободу выражения мнения и необходимостью обеспечения эффективности и достоинства в деятельности парламента, а также обеспечения охраны и безопасности его членов, и что государство-участник может лучше определить, какие существуют риски и потребности. Как указывалось выше, Комитет согласен с тем, что охрана установленного режима в парламенте может быть признана законным основанием для цели обеспечения общественного порядка, и система аккредитации может, тем самым, служить оправданным инструментом достижения этой цели. Вместе с тем, поскольку система аккредитации ограничивает права, закрепленные в статье 19, ее введение и применение должно быть необходимым и соразмерным с указанной целью, а не произвольным. Комитет не согласен с тем, что этот вопрос должен решаться исключительно государством. Устанавливаемые для системы аккредитации критерии должны быть конкретными, справедливыми и оправданными, а их применение должно быть прозрачным. В данном случае государство-участник позволяет частной организации контролировать без своего вмешательства доступ к парламентским материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе. Эта система не гарантирует, что при решении вопроса о предоставлении доступа к этим парламентским материалам и техническим средствам не будет случаев произвольного отказа. В этих обстоятельствах Комитет придерживается того мнения, что не было доказано, что существующая система аккредитации является необходимым и соразмерным ограничением прав по смыслу пункта 3 статьи 19 Пакта, призванным обеспечить эффективную работу парламента и охрану его членов. Отказ автору сообщения в доступе к предоставляемым прессе парламентским материалам и техническим средствам на основании того, что он не является членом ассоциации “Канадская пресс-галерея”, является, тем самым, нарушением пункта 2 статьи 19 Пакта.

13.7 В этой связи Комитет отмечает отсутствие возможности обратиться с обжалованием в судебные инстанции или в парламент для установления законности отказа или его необходимости для достижения целей, предусмотренных в статье 19 Пакта. Комитет напоминает, что, в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта, государства-участники обязуются обеспечить любому лицу, права которого нарушены, эффективное средство правовой защиты, а любому лицу, которое обратится за такой защитой, право на нее, установленное компетентными властями. Исходя из этого, в случаях, когда действия агента государства затрагивают права, признаваемые Пактом, государство обязано устанавливать процедуру, позволяющую гражданам, чьи права были затронуты, направлять в компетентный орган жалобу о нарушении их прав.

14. Действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, Комитет по правам человека считает, что имеющиеся в его распоряжении факты свидетельствуют о нарушении пункта 2 статьи 19 Международного пакта о гражданских и политических правах.

15. В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить г-ну Готье эффективные средства правовой защиты, в том числе независимое рассмотрение его заявления о предоставлении ему доступа к материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе в парламенте. Государство-участник обязано обеспечить, чтобы подобные нарушения не повторялись в будущем.

16. Учитывая, что, став участником Факультативного протокола, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что в соответствии со статьей 2 Пакта государство-участник взяло на себя обязательство обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и подпадающим под его юрисдикцию лицам права, признаваемые в Пакте, и предоставлять эффективные и применимые средства правовой защиты в случае какого-либо нарушения, Комитет желал бы получить от государства-участника в течение 90 дней информацию о мерах, принятых по осуществлению соображений Комитета. Государству-участнику предлагается также опубликовать соображения Комитета.

ДОБАВЛЕНИЕ I

Особое мнение г-на Прафулачандры Натварлала Бхагвати, лорда Колвилла, г-жи Элизабет Эватт, г-жи Сесилии Медины Кирога и г-на Иполито Солари Иригойена в соответствии с пунктом 3 правила 94 правил процедуры Комитета в отношении решения Комитета по сообщению № 633/1995, Роберт У. Готье против Канады

Касательно пункта 13.2 соображений Комитета мы считаем, что утверждения автора сообщения о нарушении статей 22 и 26 Пакта достаточно обоснованы, и нет оснований для пересмотра решения о приемлемости.

Статья 26 Пакта устанавливает, что все люди равны перед законом. Равенство предполагает, что применение законодательных и нормативных актов, а также административных решений государственными должностными лицами не должно быть произвольным, а должно строиться на четко определенных основаниях, гарантирующих равенство обращения. Отказ предоставить автору сообщения, который является журналистом, желающим освещать парламентские заседания, доступ к парламентским материалам и техническим средствам, предназначенным для прессы, без конкретного указания оснований является актом произвола. Кроме того, не было установленной процедуры обжалования. В этих обстоятельствах мы считаем, что в случае с автором сообщения был нарушен принцип равенства перед законом, закрепленный в статье 26 Пакта.

Касательно статьи 22 утверждение автора сообщения сводится к тому, что установление требования быть членом ассоциации “Пресс-галерея” в качестве условия для получения доступа к парламентским материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе, нарушает его права, закрепленные в статье 22. Право на свободу ассоциации предполагает, что в принципе государство не может никого заставлять вступать в ту или иную ассоциацию. В случаях, когда занятие определенной профессией или призванием обусловливается требованием вступления в какую-то ассоциацию или когда нежелание быть членом какой-то ассоциации влечет за собой применение санкций, государство-участник должно доказать необходимость обязательного членства в такой ассоциации в демократическом обществе для достижения предусмотренных Пактом целей. Рассмотрение в Комитете этого вопроса, отраженное в пункте 13.6 соображений, явно свидетельствует о том, что государство-участник не смогло доказать, что установление требования быть членом конкретной организации является необходимым ограничением, предусмотренным в пункте 2 статьи 22, для регулирования доступа в пресс-галерею парламента с целью достижения указанных целей. Таким образом, ограничения, которым был подвергнут автор сообщения, являются нарушением статьи 22 Пакта.

ДОБАВЛЕНИЕ II

Особое мнение г-на Давида Кретцмера в соответствии с пунктом 3 правила 94 правил процедуры Комитета в отношении решения Комитета по сообщению № 633/1995, Роберт У. Готье против Канады

Я присоединяюсь к мнению моих коллег, считающих, что в данном случае имело место нарушение статьи 22. Вместе с тем я не разделяю их мнения о том, что утверждение о нарушении статьи 26 тоже было обосновано. На мой взгляд, для доказательства нарушения статьи 26 недостаточно просто заявить, что для принятия решения не было оснований. Кроме того, мне представляется, что утверждение автора сообщения о нарушении статьи 26 является, по сути, повтором его утверждения о нарушении статьи 19. Это утверждение сводится к тому, что автору сообщения было отказано в доступе, а другим доступ в “пресс-галерею” был разрешен. Согласиться с тем, что это является нарушением статьи 26, означало бы, что практически во всех случаях, когда нарушаются права отдельных граждан, закрепленные в других статьях Пакта, автоматически имеет место нарушение статьи 26. Поэтому я присоединяюсь к выводу Комитета о том, что утверждение автора сообщения о нарушении статьи 26 необоснованно. Решение Комитета о приемлемости должно быть пересмотрено, а утверждение о нарушении статьи 26 следует считать неприемлемым.

ДОБАВЛЕНИЕ III

Особое мнение г-на Раджусумера Лаллаха в соответствии с пунктом 3 правила 94 правил процедуры Комитета в отношении решения Комитета по сообщению № 633/1995, Роберт У. Готье против Канады

Комитет придерживается того мнения, что утверждения автора сообщения о нарушении статей 22 и 26 Пакта были недостаточно обоснованы для целей приемлемости, и пересмотрел ранее принятое им положительное решение о приемлемости.

Мне представляется, что статьи 22 и 26 в конкретных обстоятельствах данного сообщения являются особенно применимыми при решении вопроса о том, имело ли место нарушение, по смыслу пункта 2 статьи 19 Пакта, права автора сообщения искать, получать и распространять информацию в отношении парламентских заседаний, которые являются предметом общественного интереса. Следует отметить, что при этом доступ к парламентским материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе, разрешен исключительно членам одной ассоциации, которая, так сказать, монополизировала этот доступ. Свобода ассоциации, гарантированная в статье 22, органически включает в себя свободу не вступать ни в какую ассоциацию. Предъявление к автору сообщения требования быть членом ассоциации в качестве предварительного условия для получения доступа к парламентским материалам и техническим средствам, предоставляемым прессе, по сути означает, что автор сообщения вынужден просить о приеме в ассоциацию, которая может принять или не принять его в члены, иначе ему пришлось бы отказаться от полного осуществления им своих прав, закрепленных в пункте 2 статьи 19 Пакта.

Права автора сообщения в отношении равного обращения, гарантированного статьей 26, были нарушены в том смысле, что государство-участник фактически делегировало свой контроль за предоставлением равных условий для прессы на территории государственных помещений некой частной ассоциации, которая может по своим собственным соображениям и при отсутствии правового регулирования принимать или не принимать журналиста, такого как автор сообщения, в свои члены. Делегирование государством-участником такого контроля исключительно частной ассоциации порождает неравенство в обращении с журналистами, разделяя их на тех, кто является членами ассоциации, и на тех, кто таковыми не является.

Поэтому я считаю, что автор сообщения является жертвой нарушения его прав, закрепленных в пункте 2 статьи 19, в результате принятия государством-участником мер, которые направлены на предоставление доступа журналистам, освещающим парламентские заседания, и которые сами противоречат положениям статей 22 и 26 Пакта и не могут быть оправданы ограничениями, предусмотренными в пункте 3 статьи 19 Пакта.

Comments are closed