Клишина и другие против Российской Федерации

Дата: 24.04.2008
Країна: Россия
Судовий орган: Европейский суд по правам человека
Номер справи: 36074/04
Джерело: www.echr.ru
Коротко: Нарушение статьи 6 § 1 Конвенции: длительное неисполнение судебных решений// Нарушение статьи 1 Протокола 1: право на владение имуществом

CASE OF KLISHINA AND OTHERS v. RUSSIA

Европейский Суд по правам человека

(Первая Секция)

Дело “Клишина и другие (Klishina and Others)

против Российской Федерации”

(Жалоба N 36074/04)

Постановление Суда

Страсбург, 24 апреля 2008 г.

Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Х. Розакиса, Председателя Палаты,

Н. Ваич,

А. Ковлера,

Э. Штейнер,

Х. Гаджиева,

Д. Шпильманна,

С.Э. Йебенса, судей,

а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 27 марта 2008 г.,

вынес в тот же день следующее Постановление:

Процедура

1. Дело было инициировано жалобой N 36074/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – Конвенция) 19 гражданами Российской Федерации (см. приложение к настоящему Постановлению).

2. Интересы заявителей в Европейском Суде представляли Кирьянов и Кирьянова, адвокаты, практикующие в г. Таганроге. Власти Российской Федерации были первоначально представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым, а затем – Уполномоченным В.В. Милинчук.

3. 10 июля 2006 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.

Факты

4. Заявители проживают в г. Таганроге Ростовской области.

5. Они работают учителями в государственной средней школе N 12. Согласно внутренним школьным правилам* (* Возможно, имеется в виду ежемесячная денежная компенсация на приобретение книгоиздательской продукции и периодических изданий, предусмотренная пунктом 8 статьи 55 Закона Российской Федерации “Об образовании” (прим. переводчика).) они имели право на возмещение расходов на книги и другие печатные материалы. После вынесения решений Таганрогским городским судом Ростовской области от 23, 24, 25 и 26 марта 1999 г. заявителям присуждены на эти цели определенные денежные суммы. Заявители требовали индексации сумм, поскольку суммы были выплачены только в декабре 2000 г. и частично утратили свою покупательную способность из-за инфляции, которая существовала в России в тот момент.

6. 17 февраля 2004 г. мировой судья 4-го судебного участка г. Таганрога удовлетворил требования заявителей и обязал Управление образования г. Таганрога выплатить каждому заявителю сумму в размере от 6 024* (* В соответствии с приложением N 1 к Постановлению наименьшая взысканная сумма равнялась 2 326 рублям 81 копейке (прим. переводчика).) до 7 247 рублей в зависимости от конкретной ситуации каждого заявителя (см. приложение к настоящему Постановлению). Решение не было обжаловано и вступило в силу 1 марта 2004 г.

7. Решение от 17 февраля 2004 г. было исполнено полностью 3 июня 2005 г.

Право

I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

8. Заявители, ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, жаловались на длительное неисполнение решения от 17 февраля 2004 г. Соответствующие части пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции устанавливают следующее:

Пункт 1 статьи 6 Конвенции

“Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях… имеет право на справедливое… разбирательство дела в разумный срок… судом…”.

Статья 1 Протокола N 1 Конвенции

“Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права…”.

A. Приемлемость жалобы

9. Европейский Суд считает, что жалоба заявителей не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

B. Существо жалобы

10. Власти Российской Федерации признали нарушение прав заявителей задержкой исполнения решения, но просили Европейский Суд учесть относительно краткий период неисполнения решения по сравнению с подобными случаями (Постановление Европейского Суда от 24 февраля 2005 г. по делу “Познахирина против Российской Федерации” (Poznakhirina v. Russia), жалоба N 25964/02, §§ 31-35* (* Опубликовано в “Бюллетене Европейского Суда по правам человека” N 7/2005.); Постановление Европейского Суда от 17 ноября 2005 г. по делу “Казарцева и другие против Российской Федерации” (Kazartseva and Others v. Russia), жалоба N 13995/02, §§ 43-46; Постановление Европейского Суда от 17 ноября 2005 г. по делу “Шестопалова и другие против Российской Федерации” (Shestopalova and Others v. Russia), жалоба N 39866/02, §§ 30-33). Власти Российской Федерации отметили, что решение от 17 февраля 2004 г. было исполнено полностью, и что суммы, присужденные заявителям судом страны, представляли собой индексацию сумм, предусмотренных несвоевременно исполненными решениями 1999 года, и не являлись для заявителей средствами к существованию.

11. Заявители не оспаривали, что решение от 17 февраля 2004 г. было исполнено полностью 3 июня 2005 г., но, тем не менее, поддержали свои жалобы.

12. Европейский Суд отмечает, что 17 февраля 2004 г. в пользу заявителей было вынесено решение суда, согласно которому Управление образования г. Таганрога, государственный орган, должно было выплатить им определенные денежные суммы. 1 марта 2004 г. решение вступило в силу. Однако решение от 17 февраля 2004 г. оставалось неисполненным до 3 июня 2005 г., что составляет один год и три месяца. Власти Российской Федерации не представили никаких оправданий по поводу этой задержки .

13. Европейский Суд часто устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в делах, затрагивавших те же вопросы, что и в данном случае (см., в частности, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу “Бурдов против России”, § 34 и последующие* (* Постановление “Бурдов против Российской Федерации” (Burdov v. Россия), жалоба N 59498/00, § 34, ECHR 2002-III, в тексте данного Постановления ранее не упоминалось (прим. переводчика).); и более поздние Постановление Европейского Суда от 6 октября 2005 г. по делу “Шиляев против Российской Федерации” (Shilyayev v. Russia), жалоба N 9647/02, § 32* (* Опубликовано в “Бюллетене Европейского Суда по правам человека” N 3/2006.); и Постановление Европейского Суда от 29 сентября 2005 г. по делу “Рейнбах против Российской Федерации” (Reynbakh v. Russia), жалоба N 23405/03, § 23* (* Там же. N 2/2006.)).

14. Исследовав представленные материалы, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации признали нарушение прав заявителей, гарантированных Конвенцией, и не привели каких-либо фактов или доводов для отступления в данном деле от ранее сделанных выводов. Руководствуясь собственной прецедентной практикой, Европейский Суд приходит к заключению, что, не исполняя вступившее в силу решение в пользу заявителей в течение более чем одного года, национальные власти лишили их права на доступ к правосудию и воспрепятствовали им в получении денежных средств, которые они обоснованно могли рассчитывать получить.

15. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

 

II. Применение статьи 41 Конвенции

16. Статья 41 Конвенции предусматривает:

“Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне”.

A. Ущерб

17. Заявители первоначально требовали по 1 500 евро в пользу каждого из них в качестве компенсации морального вреда. Позже они уменьшили свои требования до 750 евро каждому из них.

18. Власти Российской Федерации утверждали, что требования в части компенсации морального вреда были чрезмерными, и полагали, что установление факта нарушения само по себе являлось бы достаточной справедливой компенсацией в данном случае.

19. Европейский Суд полагает, что заявители должны были претерпеть страдания и разочарование, обусловленные уклонением государственных органов от исполнения решений судов, вынесенных в их пользу. Европейский Суд принимает во внимание значимые аспекты, такие как длительность исполнительного производства, характер компенсаций, и, оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, присуждает каждому из заявителей 200 евро в счет компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.

B. Судебные расходы и издержки

20. Заявители также требовали 317 евро в качестве возмещения судебных расходов и издержек, понесенных в судах страны и в страсбургском разбирательстве.

21. По мнению властей Российской Федерации, заявители не доказали, что они действительно понесли заявленные расходы, поскольку не приложили каких-либо подтверждающих документов.

22. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, учитывая имеющиеся сведения и вышеизложенные критерии, Европейский Суд отклоняет требование, поскольку заявители не представили квитанций или других подтверждающих документов в поддержку этого требования.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

23. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

На основании изложенного Европейский Суд единогласно:

1) признал жалобу приемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;

3) постановил:

(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить каждому из заявителей, имена которых перечислены в приложении к настоящему Постановлению, 200 евро (двести евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

4) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 24 апреля 2008 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Серен Нильсен Христос Розакис

Секретарь Секции Суда Председатель Палаты Суда