Прокопенко против Российской Федерации

Дата: 03.05.2007
Країна: Россия
Судовий орган: Европейский суд по правам человека
Номер справи: 8630/03
Джерело: www.echr.ru
Коротко: Нарушение статьи 6 § 1 Конвенции: личное участие в судебном заседании

CASE OF PROKOPENKO v. RUSSIA

Европейский Суд по правам человека

(Первая секция)

Дело “Прокопенко (Prokopenko) против Российской Федерации”

(Жалоба N 8630/03)

Постановление Суда

Страсбург, 3 мая 2007 г.

В деле “Прокопенко против Российской Федерации” Европейский Суд по правам человека (далее – Европейский Суд) (Первая секция), заседая Палатой в составе:

Х.Л. Розакиса, Председателя Палаты,

Л. Лукайдеса,

Н. Ваич,

А. Ковлера,

Э. Штайнер,

Д. Шпильманна,

Д. Малинверни, судей,

а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 5 апреля 2007 г.,

вынес в тот же день следующее Постановление:

Процедура

1. Дело было инициировано жалобой (N 8630/03), поданной против Российской Федерации в Европейский Суд 25 февраля 2003 г. в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – Конвенция) гражданкой Российской Федерации Ларисой Григорьевной Прокопенко.

2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым.

3. 30 сентября 2005 г. Европейский Суд официально уведомил власти Российской Федерации о рассмотрении жалобы заявительницы. Согласно положениям пункта 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд принял решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с принятием решения по вопросу о ее приемлемости.

Факты

I. Обстоятельства дела

4. Заявительница, 1949 года рождения, проживает в г. Электросталь Московской области.

A. Трудовой спор

5. 27 апреля 2002 г. заявительница обратилась в суд с иском к своему бывшему работодателю о восстановлении на работе, взыскании заработной платы за период вынужденного прогула и компенсации морального вреда.

6. 30 июля 2002 г. Электростальский городской суд Московской области оставил без удовлетворения требования заявительницы. В тот же день заявительница обратилась с кассационной жалобой в Московский областной суд.

7. Московский областной суд принял жалобу к производству и назначил судебное заседание на 12 сентября 2002 г. По утверждению властей Российской Федерации, 5 сентября 2002 г. Электростальский городской суд Московской области направил сторонам извещения о судебном заседании. Власти Российской Федерации представили в Европейский Суд копию сопроводительного письма от 5 сентября 2002 г., направленного Электростальским городским судом Московской области в Московский областной суд и сторонам, в том числе и заявительнице. В письме отмечалось, что городской суд направил материалы дела в областной суд и что судебное заседание назначено на 12 сентября 2002 г., на 10.30. Власти Российской Федерации также представили копию записи с отметкой местного почтового отделения от 5 сентября 2002 г., подтверждающей прием из городского суда для отправки адресатам восьми заказных писем.

8. 12 сентября 2002 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда в присутствии представителя ответчика оставила решение Электростальского городского суда Московской области от 30 июля 2002 г. без изменений. Заявительница не участвовала в судебном заседании. По ее утверждению, вечером 12 сентября 2002 г. она обнаружила в своем почтовом ящике письмо с извещением о судебном заседании, назначенном на 12 сентября 2002 г.

B. Спор о предоставлении жилья

9. 3 августа 2000 г. заявительница обратилась в суд с иском к своему работодателю о предоставлении бесплатного жилья. 21 декабря 2000 г. Электростальский городской суд Московской области оставил ее требование без удовлетворения. Указанное решение было оставлено без удовлетворения судом кассационной инстанции 6 февраля 2001 г. В тот же день оно вступило в законную силу.

10. В июле 2004 г. заявительница вновь обратилась в суд с иском к своему бывшему работодателю о предоставлении бесплатного жилья. 24 ноября 2004 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда, действуя в качестве суда кассационной инстанции, оставила без удовлетворения исковое заявление Прокопенко Л.Г., поскольку тот же спор между теми же сторонами уже был определен решением Электростальского городского суда Московской области от 6 февраля 2001 г., которое вступило в законную силу.

11. В 2004 году заявительница обратилась в Электростальский городской суд Московской области, требуя отмены судебного решения от 21 декабря 2000 г., возобновления судебного разбирательства по вновь открывшимся обстоятельствам и повторного рассмотрения ее исковых требований. 26 апреля 2004 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда, действуя в качестве суда кассационной инстанции, оставила без удовлетворения ходатайство заявительницы в связи с тем, что в данном деле не было обнаружено обстоятельств, которые ранее были не известны.

 

II. Применимое национальное законодательство

12. Гражданский процессуальный кодекс РСФСР от 11 июня 1964 г. (действовавший в период рассмотрения дела) предусматривал:

Статья 106. Судебные повестки

“Лица, участвующие в деле, и представители извещаются судебными повестками о времени и месте судебного заседания или совершения отдельных процессуальных действий… Лицам, участвующим в деле, и представителям повестка должна быть вручена с таким расчетом, чтобы они имели достаточный срок для своевременной явки в суд и подготовки к делу.

В необходимых случаях лица, участвующие в деле, представители… могут быть извещены или вызваны телефонограммой или телеграммой”.

Статья 108. Доставка повесток

“Повестки доставляются по почте или через рассыльных. Время вручения повестки адресату отмечается на втором ее экземпляре, подлежащем возврату в суд…”

Статья 109. Вручение повесток

“Гражданину повестка вручается лично под расписку на подлежащем возврату в суд втором экземпляре повестки…”

Статья 144. Судебное заседание

“Разбирательство гражданского дела происходит в судебном заседании с обязательным извещением лиц, участвующих в деле…”

Статья 157. Последствия неявки в судебное заседание лиц, участвующих в деле, и представителей

“В случае неявки в судебное заседание кого-либо из лиц, участвующих в деле, в отношении которых отсутствуют сведения об их извещении, разбирательство дела откладывается…”

 

Право

I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции

13. Заявительница утверждала, что рассмотрение кассационной жалобы при отсутствии у нее эффективной возможности участвовать в судебном заседании нарушило ее право на справедливое судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, которая предусматривает:

“Каждый при определении его гражданских прав и обязанностей… имеет право на справедливое… разбирательство дела… судом…”

A. Приемлемость

14. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по иным основаниям. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой.

B. По существу

15. Власти Российской Федерации утверждали, что заявительница была своевременно извещена о заседании суда кассационной инстанции. В любом случае ее присутствие не являлось необходимым, поскольку суд кассационной инстанции мог вынести решение по делу на основании имеющихся материалов и письменных замечаний заявительницы.

16. Заявительница утверждала, что Московский областной суд не исполнил свою обязанность и не известил ее о заседании суда кассационной инстанции, а власти Российской Федерации не представили никаких доказательств обратному. Заявительница также утверждала, что извещение о судебном заседании должно было быть вручено ей под расписку или иным образом, который бы позволил Московскому областному суду прийти к выводу, что заявительница действительно была извещена о судебном заседании, но отказалась от своего права участвовать в судебном заседании. Заявительница также отметила, что ей потребовалось бы приблизительно два с половиной часа, чтобы добраться до г. Москвы из г. Электростали.

17. Европейский Суд отмечает, что Московский областной суд назначил судебное заседание по рассмотрению кассационной жалобы на 12 сентября 2002 г. Власти Российской Федерации утверждали, что заявительница была извещена о судебном заседании письмом, направленным в ее адрес 5 сентября 2002 г. Они представили в Европейский Суд копию этого письма и копию записи с отметками местного почтового отделения от 5 сентября 2002 г. (см. выше §7настоящего Постановления).

18. У Европейского Суда нет оснований сомневаться в том, что письмо от 5 сентября 2002 г. было действительно отправлено. Тем не менее власти Российской Федерации не представили доказательств, таких как уведомление о вручении, конверт с почтовыми отметками и так далее, которые бы подтвердили, что письмо было своевременно доставлено заявительнице. Принимая во внимание положения законодательства Российской Федерации о вручении судебных повесток (см. выше §12настоящего Постановления), Европейский Суд полагает, что власти Российской Федерации должны были иметь в своем распоряжении такие доказательства. Тот факт, что власти Российской Федерации не представили эти доказательства без достаточного обоснования, дает основания для вывода о том, что их утверждения являются безосновательными. Европейский Суд также не оставляет без внимания то, что судебное извещение о заседании, назначенном на 12 сентября 2002 г., было направлено заявительнице всего за неделю до судебного заседания. При данных обстоятельствах Европейский Суд не убежден в том, что национальные органы уведомили заявительницу о заседании суда кассационной инстанции таким образом, чтобы предоставить ей возможность присутствовать в нем и подготовиться к рассмотрению дела.

19. Европейский Суд напоминает, что он неоднократно устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции в делах, где возникали аналогичные вопросы тем, которые возникли в данном деле (см. Постановления Европейского Суда по делу “Яковлев против Российской Федерации” (Yakovlev v. Russia) от 15 марта 2005 г., жалоба N 72701/01, §19 et seq., по делу “Грошев против Российской Федерации” (Groshev v. Russia) от 20 октября 2005 г., жалоба N 69889/01, §27 et seq., и по делу “Мокрушина против Российской Федерации” (Mokrushina v. Russia) от 5 октября 2006 г., жалоба N 23377/02, §20 et seq.).

20. Изучив представленные материалы, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не назвали ни одного факта или довода, который смог бы убедить его прийти к иному выводу по данному делу. Европейский Суд установил, что в связи с поздним извещением заявительница была лишена возможности принять участие в заседании суда кассационной инстанции. Европейский Суд также отмечает, что из содержания кассационного определения не следует, что суд кассационной инстанции рассмотрел вопрос о том, была ли заявительница должным образом извещена о заседании, и, если нет, должно ли рассмотрение дела быть отложено.

21. Следовательно, в данном деле имело место нарушение права заявительницы на справедливое судебное заседание, гарантированноепунктом 1 статьи 6 Конвенции.

 

II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции

22. Заявительница утверждала, ссылаясь на статьи 610 и 17Конвенции, о том, что разбирательство по трудовому спору было чрезмерно длительным, что все судебные споры, где она выступала в качестве стороны, были несправедливыми в части, касающейся неверной оценки национальными судами доказательств, применения положений законодательства Российской Федерации и отклонения ее доводов. Более того, заявительница жаловалась на то, что текст судебного решения от 21 декабря 2000 г. был подделан и что ей не была предоставлена бесплатная правовая помощь.

23. Принимая во внимание имеющиеся в его распоряжении материалы дела, а также учитывая то, насколько Европейский Суд компетентен ratione materiae рассматривать названные жалобы, Европейский Суд приходит к выводу, что они не содержат признаков нарушения прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, данная часть жалобы заявительницы подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции как явно необоснованная.

 

III. Применение статьи 41 Конвенции

24. Статья 41 Конвенции предусматривает:

“Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне”.

A. Ущерб

25. Заявительница требовала 305 098 рублей 38 копеек и 37 000 евро в возмещение материального ущерба, в том числе 305 098 рублей 38 копеек в возмещение задолженности по заработной плате, начиная с апреля 2002 г., и 37 000 евро в качестве рыночной стоимости квартиры, которую она ожидала получить. Заявительница требовала 9000 евро в качестве компенсации морального вреда.

26. Власти Российской Федерации утверждали, что между предполагаемым нарушением и требуемым ущербом отсутствует причинно-следственная связь. Они также отмечают, что заявительница не обосновала свои требования, которые были неразумны и представляли собой “неосновательное обогащение”.

27. Европейский Суд не усматривает причинно-следственной связи между установленным нарушением и требуемым возмещением материального ущерба; следовательно, он оставляет без удовлетворения данное требование. С другой стороны, Европейский Суд допускает, что заявительница пережила разочарование и чувство несправедливости в результате несвоевременного извещения ее властями Российской Федерации о заседании суда кассационной инстанции. Европейский Суд установил, что заявительнице был причинен моральный вред, который не может быть адекватно компенсирован исключительно фактом признания нарушения. Тем не менее требуемая заявительницей сумма является чрезмерной. Следовательно, учитывая принцип справедливости, Европейский Суд присуждает заявительнице 1000 евро, а также сумму любых налогов, подлежащих начислению на указанную сумму.

B. Судебные расходы и издержки

28. Заявительница также требовала 2481 рубль в возмещение судебных расходов и издержек, понесенных в ходе разбирательства по делу в Европейском Суде. Названная сумма включает в себя почтовые расходы, расходы по оплате услуг переводчика и услуг по подготовке документов.

29. Власти Российской Федерации не представили своих комментариев.

30. Согласно прецедентной практике Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек лишь в той мере, насколько было доказано, что они были понесены действительно и по необходимости и являлись разумными по сумме. В настоящем деле, учитывая имеющуюся в распоряжении Европейского Суда информацию, а также указанный критерий, Европейский Суд считает, что заявительнице должна быть присуждена в полном объеме сумма, требуемая ею, а также сумма налогов, подлежащих начислению на нее.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

31. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.

На этих основаниях суд единогласно:

1) объявил, что жалоба заявительницы на несвоевременное извещение ее властями Российской Федерации о рассмотрении жалобы судом кассационной инстанции является приемлемой, а остальная часть жалобы – неприемлемой;

2) постановил, что в данном деле имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3) постановил,

(a) что власти Российской Федерации должны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего постановления в законную силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявительнице следующие денежные суммы:

(i) 1000 евро (одну тысячу евро) в качестве компенсации морального вреда в переводе на российские рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты;

(ii) 2481 рубль (две тысячи четыреста восемьдесят один рубль) в возмещение судебных расходов и издержек;

(iii) сумму любых налогов, подлежащих начислению на указанные суммы;

(b) что с даты истечения вышеуказанного трехмесячного срока до момента выплаты проценты подлежат начислению на эти суммы в размере, равном предельной годовой ставке Европейского центрального банка плюс три процента;

4) отклонил остальную часть требований заявительницы по справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении в письменной форме было направлено 3 мая 2007 г. в соответствии спунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

   

Секретарь Секции Суда

Серен Нильсен

   

Председатель Палаты

Христос Розакис

Comments are closed